Francophonie

31/01/2018
Segunda edición del concurso nacional de fotos « Et en plus, je parle français ! » en Venezuela

En el marco de la Francofonía del 19 al 24 de marzo de 2018 y del Concurso Internacional de Fotos del Institut Français, la Embajada de Francia en Venezuela, las Alianzas francesas y el Colegio Francia organizan la segunda edición del Concurso Nacional de Fotos “Et en plus, je parle français!” del 30 de enero al 11 de marzo de 2018. Este concurso está destinado a todos los francófonos de Venezuela, de todas las edades. Los participantes tienen que mandar una foto de ellos mismos poniendo en relieve una característica de su personalidad, profesión o hobby, en un lugar singular u original de su entorno, con un cartel “Et en plus, je parle français!”, que pueden descargar de nuestras imágenes adjuntas. Para participar, los internautas deben mandar su foto al siguiente correo: etenplusjeparlefrancaisvzla@gmail.com antes del 11 de marzo de 2018, con una pequeña frase describiendo su relación con el francés, que empieza por “Avec le français…” Los participantes pueden también publicar su foto en las redes sociales con el #EtEnPlusJeParleFrançais indicando su ciudad, su nombre y algún detalle personal, dándole así más visibilidad a esta campaña. Un jurado presidido por el Sr. Romain Nadal, Embajador de Francia en Venezuela seleccionará a los ganadores y entregará un diploma de participación y premios. Las 10 mejores fotos serán expuestas durante la ceremonia de clausura de la Francofonía.


31/01/2018
Mi idea para el francés / Mon Idée pour le français

Lanzamiento de la consulta « Mi idea para el francés » en Venezuela El Presidente de la República Francesa, Sr. E. Macron, lanzó una reflexión ciudadana en torno a la promoción del aprendizaje de la lengua francesa en el mundo. Esta iniciativa, confiada al Instituto Francés, tiene por doble objetivo movilizar a los actores de la presencia francesa en el campo internacional acerca de los desafíos lingüísticos y lograr asimismo definir una serie de propuestas concretas para modernizar el uso del francés y promover el plurilingüismo. En el marco de la Semana de la Francofonía, la Embajada de Francia en Venezuela ha decidido transmitir y promover la consulta “Mi idea para el francés” a nivel nacional. Se trata de recabar las sugerencias de los francófonos y francófilos en el país para a partir de ellas imaginar nuevas dinámicas para nuestro idioma soporte de valores universales pero también a la vez un instrumento de desarrollo colectivo e individual en el siglo XXI. Es oportuno recordar la importancia de los lazos que nos unen a Venezuela, en el pasado reciente, cabe mencionar la formación de varios millares de becarios y el desarrollo de numerosos programas de intercambios universitarios. Esta acción será asimismo difundida a través de numerosos entes colaboradores atentos y dinámicos, representativos de la realidad del país, así como también contará con el concurso de nuestra Red Cultural: El Liceo Francés de Caracas y las 9 Alianzas Francesas implantadas en las capitales de las principales regiones de Venezuela. Para participar en esta consulta ciudadana internacional, Usted sólo tiene que enviar su propuesta al siguiente correo electrónico: mipfvzla@gmail.com Para mayor información: www.monideepourlefrancais.fr


12/08/2017
La edición de la Fiesta de la Gastronomía 2017 en Francia

Uno de los eventos que tiene una gran repercusión en territorio francés es la Fiesta de la Gastronomía,


24/03/2017
Festival Goût de France 2017

Goût de France: Una oportunidad única para saborear Francia y hacerla saborear.


04/03/2017
Marzo: El mes de la Francofonía

¿Qué es la Francofonía?


06/03/2015
Francophonie 2015

RESULTADOS DE LOS CONCURSOS EN MARACAIBO CINE    PALABRAS IDIOMA  MÚSICA GANADORES CONCURSO DE DICTADO 2015   RESULTADOS NACIONALES CATEGORÍA NIVEL INSTITUCIÓN PARTICIPANTE CIUDAD A-FLE A1 U.C.V./E.L.M. Carapaica, María A. Caracas A-FLE A2 U.C.V./E.L.M. Da Silva, Juliana Caracas A-FLE B1 U.C.V./E.L.M. Suárez, Julio Caracas A-FLE B2 U.C.V./E.L.M. Guette P, Camila Caracas   CATEGORÍA NIVEL INSTITUCIÓN PARTICIPANTE CIUDAD A-NON FLE A1 U.A.M. Montero, Glyzabeth Valencia A-NON FLE A2 U.L.A. Terán, Oriana Mérida A-NON FLE B1 U.L.A. Araujo, Carlos Trujillo A-NON FLE B2 UNIMET Valoz, Moisés Caracas   CATEGORÍA NIVEL INSTITUCIÓN PARTICIPANTE CIUDAD B A1 F. León L, María E. Caracas B A1 A.F. Sánchez, Emiyed Maracaibo B A2 A.F. Ludovic, David Caracas B A2 A.F. Fernández, Breytner Mérida B B1 A.F. Mota, Isabel Barinas B B1 A.F. Suárez, Antonio Mérida B B2 A.F. Sánchez, Diego Maracaibo B B2 A.F. Vera, Mariandry Maracaibo   CATEGORÍA NIVEL INSTITUCIÓN PARTICIPANTE CIUDAD C A1 Delgado Mejía González, Francelis Trujillo C A1 Delgado Mejía Perdomo, Rafael Trujillo C A2 Delgado Mejía Rosales, Dalimar Trujillo C A2 Delgado Mejía Méndez, Rosela Trujillo   CATEGORÍA NIVEL INSTITUCIÓN PARTICIPANTE CIUDAD D A1 Francia Gómez, Angella Caracas D A1 Francia Benaïm, Rebeca Caracas D A2 Francia Aponte, Tula Caracas D A2 Francia Guy, Esteban Caracas D B1 Francia Morillo, Isabella Caracas D B1 Francia Kouater, Fabio Caracas D B2 Francia Sibel, Nisanci Caracas D B2 Francia Leanez, Silvia Caracas DANZA GASTRONOMÍA


26/02/2015
FRANCOPHONIE – définition

  Le terme francophonie est apparu pour la première fois vers 1880, lorsqu’un géographe français, Onesime Reclus, l’utilise pour désigner l’ensemble des personnes et des pays parlant le français. On parle désormais de francophonie avec un « f » minuscule pour désigner les locuteurs de français et de Francophonie avec un « F » majuscule pour figurer le dispositif institutionnel organisant les relations entre les pays francophones. 274 MILLIONS DE LOCUTEURS La francophonie, ce sont tout d’abord des femmes et des hommes qui partagent une langue commune, le français. Le dernier rapport en date de l’Observatoire de la langue française, publié en 2014, estime leur nombre à 274 millions de locuteurs répartis sur les cinq continents. Dès les premières décennies du XXe siècle, des francophones prennent conscience de l’existence d’un espace linguistique partagé, propice aux échanges et à l’enrichissement mutuel. Ils se sont constitués depuis en une multitude d’associations et regroupements dans le but de faire vivre la francophonie au jour le jour. Parmi ces organisations, on peut citer les associations professionnelles, les regroupements d’écrivains, les réseaux de libraires, d’universitaires, de journalistes, d’avocats, d’ONG et, bien sûr, de professeurs de français.   LA FRANCOPHONIE INSTITUTIONNELLE Depuis 1970 et la création de l’agence de coopération culturelle et technique (ACCT) – devenue aujourd’hui l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) – les francophones peuvent s’appuyer sur un dispositif institutionnel voué à promouvoir la langue française et les relations de coopération entre les 80 États et gouvernements membres ou observateurs de l’OIF. Ce dispositif est fixé par la Charte de la Francophonie adoptée en 1997 au Sommet de Hanoi (Vietnam) et révisée par la Conférence ministérielle en 2005 à Antananarivo (Madagascar) : • Le Sommet des chefs d’État et de gouvernement – le Sommet de la Francophonie –, qui se réunit tous les deux ans, est la plus haute des instances politiques décisionnelles. • La Secrétaire générale de la Francophonie est la clé de voûte de ce dispositif. Michaëlle Jean a été désignée à ce poste par le Sommet de la Francophonie en 2014 à Dakar (Sénégal). • L’Organisation internationale de la Francophonie met en œuvre la coopération multilatérale francophone au côté de quatre opérateurs : l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) TV5Monde, la chaîne internationale de télévision l’Association internationale des maires francophones (AIMF) l’Université Senghor d’Alexandrie La Francophonie dispose aussi d’un organe consultatif : l’Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF). OBJECTIFS MISSIONS Les objectifs de la Francophonie sont consignés dans sa Charte : Les missions de la Francophonie sont définies dans un Cadre stratégique : • instauration et développement de la démocratie • prévention, gestion et règlement des conflits, et soutien à l’État de droit et aux droits de l’Homme • intensification du dialogue des cultures et des civilisations • rapprochement des peuples par leur connaissance mutuelle • renforcement de leur solidarité par des actions de coopération multilatérale en vue de favoriser l’essor de leurs économies • promotion de l’éducation et de la formation. • Promouvoir la langue française et la diversité culturelle et linguistique • Promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l’Homme• Appuyer l’éducation, la formation, l’enseignement supérieur et la recherche • Développer la coopération au service du développement durable